Либералы принципиально не признают неистребимого природного зла в человеке. В этом весь промах либерального дискурса. А Бог знает, что это зло есть. Он не называет грехи промахами, Он зовёт их грехами. И Он - Господь воинств.
понедельник, 06 июня 2011
Catilinarische Existenz
Если видишь, что для обозначения преступлений и грехов автор вместо уместных терминов "преступления" и "грехи" от своего имени либо устами своего рупора употребляет словечки типа "промахи" и "ошибки", то этот текст, скорее всего, писал индивидуум с неизлечимой либерастией головного мозга. Встречаешь какую-нибудь ерунду типа "Богу отвратительно оружие" - то же самое. (В Библию загляните.) Такой текст сразу теряет в достоверности и убедительности, и чтение может продолжаться разве что из отстранённого интереса. Или не продолжаться.
Либералы принципиально не признают неистребимого природного зла в человеке. В этом весь промах либерального дискурса. А Бог знает, что это зло есть. Он не называет грехи промахами, Он зовёт их грехами. И Он - Господь воинств.
Либералы принципиально не признают неистребимого природного зла в человеке. В этом весь промах либерального дискурса. А Бог знает, что это зло есть. Он не называет грехи промахами, Он зовёт их грехами. И Он - Господь воинств.
Catilinarische Existenz
Выяснение, на какие деньги живёт оппонент, очень часто не нравится именно тем, кто живёт на чужие деньги.
воскресенье, 05 июня 2011
Catilinarische Existenz
www.fanfiction.net/s/6994336/1/Labyrinth
Это фанфик, WIP, в котором очень такой moe Америка попадает в параллельный мир, где его копия - Империя Зла
Это хорошо написано, и презабавно наблюдать, как автор пытается показать злого Америку, а вместо этого показывает, что Империя Зла как раз всё правильно делает. Потому что на сопротивлении вообще печать негде ставить - компания садистов и уродов, желающих думать о себе как о жертвах агрессии. Причём они такие в _обоих_ мирах, в исходном они ещё просто рискуют слишком много потерять, если дадут волю своим заветным мечтам, вот и сдерживаются... пока что. Единственный, кто там б-м нормальный - Ваня-Россия, что не может не радовать, учитывая, каким уродом нашего Ивана обычно рисуют в западных фанфиках.
Кажется, FCGB втихаря стал прочным фаноном. Отсылки к этой идее встречаются у многих авторов, вот и у Drovenich тоже. Мэй_Чан что-то такое затронула... актуальное.
Это фанфик, WIP, в котором очень такой moe Америка попадает в параллельный мир, где его копия - Империя Зла

Кажется, FCGB втихаря стал прочным фаноном. Отсылки к этой идее встречаются у многих авторов, вот и у Drovenich тоже. Мэй_Чан что-то такое затронула... актуальное.
Catilinarische Existenz
Чтобы всё время актуальное комментировал?
И я имею в виду _умеренный_ и _вменяемый_, ять. То бишь, не предлагать ни либерастических борцунов с "русским фошызмом" за права пидарасни, ни псевдо-патриотических параноиков, верующих в Жуткий Англо-Саксонский План Продажи Мира (ТМ) и проливающих слёзы над подло убиенным пендосами Бен Ладеном. Хватит, нанюхалась я этой вони. Нормальные политблоггеры существуют?
И я имею в виду _умеренный_ и _вменяемый_, ять. То бишь, не предлагать ни либерастических борцунов с "русским фошызмом" за права пидарасни, ни псевдо-патриотических параноиков, верующих в Жуткий Англо-Саксонский План Продажи Мира (ТМ) и проливающих слёзы над подло убиенным пендосами Бен Ладеном. Хватит, нанюхалась я этой вони. Нормальные политблоггеры существуют?
Catilinarische Existenz
1. Это, кажется, самая старая котовебкамера в сети:
www.catcam.com/
Хозяин пишет о своих котах:
www.catcam.com/about.html
2. Сиамское семейство в игровом уголке:
www.kittentanz.com/
3. Джефф: www.jeffcam.co.uk/blog/
www.catcam.com/
Хозяин пишет о своих котах:
www.catcam.com/about.html
2. Сиамское семейство в игровом уголке:
www.kittentanz.com/
3. Джефф: www.jeffcam.co.uk/blog/
вторник, 31 мая 2011
Catilinarische Existenz
Всем любителям кошек, взрослых мультфильмов и детективов - "Фелидаэ". По опубликованному в 1989 роману Акифа Пиринчи пять лет спустя сделали анимационный фильм, который с большим успехом шёл в немецких кинотеатрах. Весь этот фильм в девяти частях лежит на Ютубе - в оригинале. Вот он:
читать дальше
На английском фильм можно посмотреть здесь.
Книга, как водится, красивее и глубже экранизации. Она тоже есть на Ютубе, зачитанная целиком одним из поклонников и выложенная людям на радость. Вот начало:
читать дальше
Остальное здесь.
Всё в немецком оригинале.
читать дальше
На английском фильм можно посмотреть здесь.
Книга, как водится, красивее и глубже экранизации. Она тоже есть на Ютубе, зачитанная целиком одним из поклонников и выложенная людям на радость. Вот начало:
читать дальше
Остальное здесь.
Всё в немецком оригинале.
суббота, 28 мая 2011
Catilinarische Existenz
пополнил список библиографий и предоставил мне возможность выставить два более чем заслуженных кола. Я мечтала проставить их с тех пор, как чёрт подсунул мне эти тексты - и вот.
Минус два; осталось поставить ещё один кол. Соответствующий апдейт базы данных, надеюсь, не за горами.

А вот печальное. Читаю "Фелиполис" Акифа Пиринчи. Не нравится. В этой серии есть два нестоящих романа, три хороших и один шедевр. "Фелиполис" обещал быть стоящим, но басенные элементы не срастаются с реалистическими, а проблематика просто смехотворна. Это в лучшем случае материал для мультфильма, но не для книги. Не хочется даже дочитывать. Но дочитаю.
UPD. Книга всё-таки оказалась стоящей - стала резко лучше как раз после того, как я излила фрустрацию в дневник. И финал несколько смягчает политкорректную либерастическую позицию автора.
Бедные Герцль и Домино. Их очень жалко.
Я бы взяла их к себе, хотя они опасные, хитрые и бессовестные. Всё-таки они кошки.



А вот печальное. Читаю "Фелиполис" Акифа Пиринчи. Не нравится. В этой серии есть два нестоящих романа, три хороших и один шедевр. "Фелиполис" обещал быть стоящим, но басенные элементы не срастаются с реалистическими, а проблематика просто смехотворна. Это в лучшем случае материал для мультфильма, но не для книги. Не хочется даже дочитывать. Но дочитаю.

UPD. Книга всё-таки оказалась стоящей - стала резко лучше как раз после того, как я излила фрустрацию в дневник. И финал несколько смягчает политкорректную либерастическую позицию автора.
Бедные Герцль и Домино. Их очень жалко.

четверг, 26 мая 2011
Catilinarische Existenz
Ник Фьюри наконец-то вляпался. Ошибся, и последствия будут... Будут. Это вызвало злорадство, ибо Фьюри - тот же Курильщик из "Секретных материалов", только поданный в положительном свете. Самоуправленец в тени системы, с которого нормальный человек ни за что не может спросить, никакие адвокаты не помогают. Локи ему самая подходящая компания, пусть Фьюри с ним побеседует. Авось в маленькую трещинку в ЩИТе самоуверенности войдёт немножечко уважения к людям. Но зря, наверно, надеюсь.
среда, 25 мая 2011
Catilinarische Existenz
воскресенье, 22 мая 2011
Catilinarische Existenz
I find myself still thinking about it, wondering what went on before, what will happen after. I care what happens to these people. I want to see them again, their world, I want more of them. I am especially fond of Black Hat, but I like the Priestess, too. And the girl, Lucy, and Hicks. Oh, and the vampire Queen. In this order. Priest himself comes last - he's a watered-down version of a man I parted with years ago. I prefer originals to rip-offs.
I also find myself interested in writing English at the mo'. I won't apologize for that.
I also find myself interested in writing English at the mo'. I won't apologize for that.
воскресенье, 15 мая 2011
Catilinarische Existenz
И ещё один очень хороший фильм. Не новый, а 2007 года. "Как трусливый Роберт Форд убил Джесси Джеймса".
www.kinopoisk.ru/level/1/film/102127/
Очень интересный, несмотря на неспешность, красивый и глубокий фильм. Отношения героев в чём-то напомнили Алву и Окделла из ОЭ. Не копия, даже не очень похоже, но что-то общее есть. В начале этот Роберт Форд, восхищённыйболван щенок, увивается вокруг Джесси, хочет быть рядом с ним, быть соратником, другом. Не гнушается даже помочь по хозяйству жене кумира. Джесси одновременно польщён и сочувствует, понимает парня и приближает его к себе. Через несколько дней, правда, чует, что в голове у Форда нечисто. Что интересно: Фрэнку Джеймсу, старшему брату, понадобился ровно один "звоночек", чтобы прогнать юного Форда к чертям под угрозой пули. Фрэнк просто послушал минутку, что Форд несёт, и достал пистолет. Жизнь показала, что Фрэнк сделал правильно. Юноше чужды порядочность и благодарность: от восхищения Джесси он переходит к идентификации с ним, когда его мягко гонят ("травма отвержения", ага), в душонке растёт обида - ненависть? зависть? - потом все ломают энное количество дров, рождается страх - оправданный: Джесси действительно может убить; впрочем, каждый из этих людей может убить другого. В какой-то момент мысли Форда уже - Джесси Джеймс просто человек, я могу стать с ним вровень, я ведь ничуть не хуже, могу его превзойти, вместо него стать героем, могу его уничтожить, занять его место! Всё это - под сопровождение слегка трясущихся поджилок. Или не слегка. Предательство и убийство - логичный конец пути.
Роберт - не самый последний трус: будь он последним, не осмелился бы стрелять. И вообще не в трусости дело. Можно ли назвать трусливым человека, который страшится реальной угрозы? Если он убивает, предаёт, чтобы спастись от этой угрозы? Или - не для того? Или _не только_ для того?.. Трус ли Роберт Форд?
Трус он там или нет - он убийца, подлец и предатель. А Джесси - всё это видит, он наблюдает процесс. И - принимает: не мотивы Форда, но смерть от его руки. Всё сочувствие зрителя - к Джесси. Когда он снимает пояс с оружием и поворачивается спиной - ... "Что же вы не стреляете, трусы?.. Когда же у вас хватит духа?"
Прекрасный фильм.
www.kinopoisk.ru/level/1/film/102127/
Очень интересный, несмотря на неспешность, красивый и глубокий фильм. Отношения героев в чём-то напомнили Алву и Окделла из ОЭ. Не копия, даже не очень похоже, но что-то общее есть. В начале этот Роберт Форд, восхищённый
Роберт - не самый последний трус: будь он последним, не осмелился бы стрелять. И вообще не в трусости дело. Можно ли назвать трусливым человека, который страшится реальной угрозы? Если он убивает, предаёт, чтобы спастись от этой угрозы? Или - не для того? Или _не только_ для того?.. Трус ли Роберт Форд?
Трус он там или нет - он убийца, подлец и предатель. А Джесси - всё это видит, он наблюдает процесс. И - принимает: не мотивы Форда, но смерть от его руки. Всё сочувствие зрителя - к Джесси. Когда он снимает пояс с оружием и поворачивается спиной - ... "Что же вы не стреляете, трусы?.. Когда же у вас хватит духа?"
Прекрасный фильм.
пятница, 13 мая 2011
Catilinarische Existenz
Что-то опять с ЖЖ, он едва открывается. Вчера видела "Пастырь" ("Priest"), хочется ж обсудить. Переношу сюда. Итак, "Пастырь"...
С древних времён рядом с людьми на земле жили вампиры - крупные уродливые хищники. По большей части безмозглые, как все рабочие насекомые наподобие муравьёв и пчёл, эти обитатели ульев были тем не менее смертельно опасны благодаря своей быстроте, силе и общественной организации. Они испокон веков охотились на людей, люди же, как могли, отбивались. Могли они это плохо, и очень странно, что вампиры не истребили людей подчистую ещё в каменном веке. Так или иначе два вида вели войну за господство на земле с переменным успехом и заливали ареал общего обитания кровью, напалмом и радиацией, пока люди не создали наконец элитную армию. Армия одержала решающую победу, вампиры были почти перебиты, от грозных зубастых полчищ осталась лишь жалкая горстка...
...и тут на всесильную армию и всесильную церковь по-видимому наехали правозащитники и Гринпис, и остаток вампиров не истребили, а поселили в резервациях под ненадёжной охраной. Видимо, чтобыне злить Гринпис они вскоре оттуда сбежали, размножились и снова принялись есть людей. Чтоб было с кем воевать. И то сказать, такой внешний враг - идеальный инструмент внутренней консолидации, для диктатуры он дорогого стоит. 
PS. За церковь обидно. Зачем понадобилось делать городских иерархов дебилами типа Министра Магии у Роулинг? Чтобы герой на их фоне смотрелся лучше? Не, низачот. Плюс - неповиновение делает его типа ребелом. А нафиг? Если поставили главным героем эдакого крестоносца, к чёрту ребельство. В теологии это сатанинская черта. Вот Чёрной Шляпе она подходит. ЧШ вообще классный. Красивый такой злодей, преисполненный офигенной самости, свободный и, главное, понятный. _Мне_ понятный. Ясно, откуда он взял свою оценку людей и вампиров - животные вообще "чище" людей, они, действительно, кажутся цельными и прекрасными по сравнению с нами. Они же безгрешны. Познав души вампиров (животных!), ЧШ сравнил их с людьми - например, с собой - и пришёл к логичному выводу, что вампиры лучше. Он только не учёл, что они _животные_ - ему ведь всю жизнь внушали что-то другое. Что они слуги дьявола, например. Вроде орков. Я понимаю его ошибку и его мотивы, и мне симпатичен его костюм, весь его эстетический ряд. ЧШ одет как герой Дикого Запада. Он показан как свободный человек в символических одеждах свободы, тогда как его противники по уши увязли в фанатизме и тирании как внутренне, так и внешне. ИМХО, он бы и без главгероя смотрелся. Интересно было бы дать ему пройти свой путь до конца и посмотреть, что б с ним стало. Усомнился бы он хотя бы в конце, стоя среди руин?..
Вся идея с поездом - аццкая.
PPS. Антураж и герой "Пастыря" целиком списаны с "Судьи Дредда", от мира атомных пустынь и крепостных фашистских городов вплоть до пастырских мотоциклов. С комиксов про Дредда много кто много чего списал, "Робокопа" хотя бы вспомним. "Пастырь" активно заимствует уже из фильма 1994 года, где Дредда играет Сталлоне. Этот посредственный фильм успел стать классикой, как ни странно. Оригинал, комикс, так же отличается от политкорректной киноверсии, как ядрёный коньяк от тёплого пива. Да и Дредд - много более страшный, последовательный фанатик, чем Пастырь. Кстати, Карл Урбан, который в "Пастыре" Чёрная Шляпа, получил роль Дредда в грядущем римейке.
В общем, "Пастырь" - фильм так себе, серединка на половинку. Желающим - материал для обработки. А вот действительно хороший фильм - "Красная Шапочка", "Red Riding Hood".
Riding Hood - это не шапочка, конечно, а накидка с капюшоном для верховой езды. Красное покрывало. Режиссёр Кэтрин Хардвик берёт позабытые мрачные корни сказки и вплетает их в фильм, удивительно умный и чистый. Действие происходит в горной деревне в средневековье, и надо сразу отметить - фильм не вдаётся в натурализм. Искать в нём настоящую (как это с подачи Дж. Мартина понимают фэнтэзи-фэны) средневековую грязь, чуму-холеру и кровь не стоит, в таких деталях фильм скорее условен и театрален. Так, герои ходят зимой в одежде, подходящей для середины осени. Смотреть это не мешает, я бы сказала, наоборот - сценарий счастливо избежал излишней крови-мяса-кишок, которые только отвлекали бы от сути дела.
Это история о девушке, первой невесте деревни, на которую положил глаз местный оборотень. История об архетипическом женском взрослении, становлении, выборе. Всё это очень правильно показано, не назидательно и не заумно, красиво, легко. У Хардвик хороший вкус, и актриса, Аманда Сейфрид, хороша - юная, очень женственная и преисполненная достоинства.
Кстати, негры (мавры?) на службе фанатичного охотника за нечистью, которые привлекли внимание наших расиствующих зрителей, на самом деле ничуть не мешали. Сразу возникла версия, откуда охотник их взял - либо пленил во время крестового похода, либо выкупил из рабства, крестил и сделал своими дружинниками. И почему он так поступил, тоже ясно - ему как раз и нужна команда из чужаков, которые лично ему всем обязаны и, помимо хозяина, ничем не связаны с окружающим миром. Вот только они были связаны кровным родством друг с другом. Охотник во злобе своей этого не учёл, что его и сгубило.
В общем, "Красная шапочка" меня порадовала. Людям без тараканов по поводу "труЪ-реализма" и всем, кто любит мрачные сказки - рекомендую.
С древних времён рядом с людьми на земле жили вампиры - крупные уродливые хищники. По большей части безмозглые, как все рабочие насекомые наподобие муравьёв и пчёл, эти обитатели ульев были тем не менее смертельно опасны благодаря своей быстроте, силе и общественной организации. Они испокон веков охотились на людей, люди же, как могли, отбивались. Могли они это плохо, и очень странно, что вампиры не истребили людей подчистую ещё в каменном веке. Так или иначе два вида вели войну за господство на земле с переменным успехом и заливали ареал общего обитания кровью, напалмом и радиацией, пока люди не создали наконец элитную армию. Армия одержала решающую победу, вампиры были почти перебиты, от грозных зубастых полчищ осталась лишь жалкая горстка...
...и тут на всесильную армию и всесильную церковь по-видимому наехали правозащитники и Гринпис, и остаток вампиров не истребили, а поселили в резервациях под ненадёжной охраной. Видимо, чтобы

PS. За церковь обидно. Зачем понадобилось делать городских иерархов дебилами типа Министра Магии у Роулинг? Чтобы герой на их фоне смотрелся лучше? Не, низачот. Плюс - неповиновение делает его типа ребелом. А нафиг? Если поставили главным героем эдакого крестоносца, к чёрту ребельство. В теологии это сатанинская черта. Вот Чёрной Шляпе она подходит. ЧШ вообще классный. Красивый такой злодей, преисполненный офигенной самости, свободный и, главное, понятный. _Мне_ понятный. Ясно, откуда он взял свою оценку людей и вампиров - животные вообще "чище" людей, они, действительно, кажутся цельными и прекрасными по сравнению с нами. Они же безгрешны. Познав души вампиров (животных!), ЧШ сравнил их с людьми - например, с собой - и пришёл к логичному выводу, что вампиры лучше. Он только не учёл, что они _животные_ - ему ведь всю жизнь внушали что-то другое. Что они слуги дьявола, например. Вроде орков. Я понимаю его ошибку и его мотивы, и мне симпатичен его костюм, весь его эстетический ряд. ЧШ одет как герой Дикого Запада. Он показан как свободный человек в символических одеждах свободы, тогда как его противники по уши увязли в фанатизме и тирании как внутренне, так и внешне. ИМХО, он бы и без главгероя смотрелся. Интересно было бы дать ему пройти свой путь до конца и посмотреть, что б с ним стало. Усомнился бы он хотя бы в конце, стоя среди руин?..
Вся идея с поездом - аццкая.

PPS. Антураж и герой "Пастыря" целиком списаны с "Судьи Дредда", от мира атомных пустынь и крепостных фашистских городов вплоть до пастырских мотоциклов. С комиксов про Дредда много кто много чего списал, "Робокопа" хотя бы вспомним. "Пастырь" активно заимствует уже из фильма 1994 года, где Дредда играет Сталлоне. Этот посредственный фильм успел стать классикой, как ни странно. Оригинал, комикс, так же отличается от политкорректной киноверсии, как ядрёный коньяк от тёплого пива. Да и Дредд - много более страшный, последовательный фанатик, чем Пастырь. Кстати, Карл Урбан, который в "Пастыре" Чёрная Шляпа, получил роль Дредда в грядущем римейке.
В общем, "Пастырь" - фильм так себе, серединка на половинку. Желающим - материал для обработки. А вот действительно хороший фильм - "Красная Шапочка", "Red Riding Hood".
Riding Hood - это не шапочка, конечно, а накидка с капюшоном для верховой езды. Красное покрывало. Режиссёр Кэтрин Хардвик берёт позабытые мрачные корни сказки и вплетает их в фильм, удивительно умный и чистый. Действие происходит в горной деревне в средневековье, и надо сразу отметить - фильм не вдаётся в натурализм. Искать в нём настоящую (как это с подачи Дж. Мартина понимают фэнтэзи-фэны) средневековую грязь, чуму-холеру и кровь не стоит, в таких деталях фильм скорее условен и театрален. Так, герои ходят зимой в одежде, подходящей для середины осени. Смотреть это не мешает, я бы сказала, наоборот - сценарий счастливо избежал излишней крови-мяса-кишок, которые только отвлекали бы от сути дела.
Это история о девушке, первой невесте деревни, на которую положил глаз местный оборотень. История об архетипическом женском взрослении, становлении, выборе. Всё это очень правильно показано, не назидательно и не заумно, красиво, легко. У Хардвик хороший вкус, и актриса, Аманда Сейфрид, хороша - юная, очень женственная и преисполненная достоинства.
Кстати, негры (мавры?) на службе фанатичного охотника за нечистью, которые привлекли внимание наших расиствующих зрителей, на самом деле ничуть не мешали. Сразу возникла версия, откуда охотник их взял - либо пленил во время крестового похода, либо выкупил из рабства, крестил и сделал своими дружинниками. И почему он так поступил, тоже ясно - ему как раз и нужна команда из чужаков, которые лично ему всем обязаны и, помимо хозяина, ничем не связаны с окружающим миром. Вот только они были связаны кровным родством друг с другом. Охотник во злобе своей этого не учёл, что его и сгубило.
В общем, "Красная шапочка" меня порадовала. Людям без тараканов по поводу "труЪ-реализма" и всем, кто любит мрачные сказки - рекомендую.
среда, 11 мая 2011
Catilinarische Existenz
– Медведи, – с благоговейным страхом проговорила я.
– Гризли больше всего любит Эмметт. – В его голосе еще сквозило раздражение, тем не менее он внимательно следил за моей реакцией. Я постаралась взять себя в руки.
– Хмм. – Я опустила глаза, якобы собираясь взять кусок пиццы. Жевала я гораздо дольше, чем требовалось, а потом целую вечность пила колу.
– А кого предпочитаешь ты? – немного успокоившись, спросила я.
– Пум, – коротко ответил он.
– Ясно, – как ни в чем не бывало, отозвалась я.
– Конечно, приходится быть осторожными, чтобы у егерей не появились подозрения, – проговорил он таким тоном, будто делал доклад по зоологии или защите окружающей среды. – Мы охотимся в местах массового обитания хищников. Иногда приходится уезжать за сотни миль! Здесь поблизости много лосей и оленей, но какое от них удовольствие? – улыбнулся он.
– Гризли больше всего любит Эмметт. – В его голосе еще сквозило раздражение, тем не менее он внимательно следил за моей реакцией. Я постаралась взять себя в руки.
– Хмм. – Я опустила глаза, якобы собираясь взять кусок пиццы. Жевала я гораздо дольше, чем требовалось, а потом целую вечность пила колу.
– А кого предпочитаешь ты? – немного успокоившись, спросила я.
– Пум, – коротко ответил он.
– Ясно, – как ни в чем не бывало, отозвалась я.
– Конечно, приходится быть осторожными, чтобы у егерей не появились подозрения, – проговорил он таким тоном, будто делал доклад по зоологии или защите окружающей среды. – Мы охотимся в местах массового обитания хищников. Иногда приходится уезжать за сотни миль! Здесь поблизости много лосей и оленей, но какое от них удовольствие? – улыбнулся он.
Это АСТовский переводец "Сумерек" пера некоей Аллы Ахмеровой. А вот как этот пассаж выглядит в оригинале:
"Bears?" I repeated with difficulty.
"Grizzly is Emmett's favorite." His voice was still offhand, but his eyes were scrutinizing my reaction. I tried to pull myself together.
"Hmmm," I said, taking another bite of pizza as an excuse to look down. I chewed slowly, and then took a long drink of Coke without looking up.
"So," I said after a moment, finally meeting his now-anxious gaze. "What's your favorite?"
He raised an eyebrow and the corners of his mouth turned down in disapproval. "Mountain lion."
"Ah," I said in a politely disinterested tone, looking for my soda again.
"Of course," he said, and his tone mirrored mine, "we have to be careful not to impact the environment with injudicious hunting. We try to focus on areas with an overpopulation of predators — ranging as far away as we need. There's always plenty of deer and elk here, and they'll do, but where's the fun in that?"
"Grizzly is Emmett's favorite." His voice was still offhand, but his eyes were scrutinizing my reaction. I tried to pull myself together.
"Hmmm," I said, taking another bite of pizza as an excuse to look down. I chewed slowly, and then took a long drink of Coke without looking up.
"So," I said after a moment, finally meeting his now-anxious gaze. "What's your favorite?"
He raised an eyebrow and the corners of his mouth turned down in disapproval. "Mountain lion."
"Ah," I said in a politely disinterested tone, looking for my soda again.
"Of course," he said, and his tone mirrored mine, "we have to be careful not to impact the environment with injudicious hunting. We try to focus on areas with an overpopulation of predators — ranging as far away as we need. There's always plenty of deer and elk here, and they'll do, but where's the fun in that?"
По счастью, есть ещё один перевод - работа Аделаиды Рич. Тот же пассаж:
читать дальше
Первая переводчица, Ахмерова, мало того что переврала и слова Эдварда, и слова рассказчицы - она их упростила. В данном случае это непозволительно, потому что Эдвард не случайно говорит более сложно и литературно, чем средний американец. Ему около сотни лет, и у него - несмотря на психику юноши, просто застывшего в вечности - с десяток высших образований и широчайшие культурные интересы, так что он говорит ещё достаточно просто для своей биографии. Переводчица, в сущности, отредактировала сцену, хотя её никто об этом не просил, и по ходу дела отняла у героя чуток судьбы и характера, а взамен навязала ему простейшие предложения и дурацкий восклицательный знак. И так она поступала везде - упрощала и портила текст Майер, как только могла, решив, по-видимому, впихнуть его в прокрустово ложе дурьих своих представлений о том, как должен звучать текст подобной тематики.
читать дальше
Перевод Рич можно было бы, конечно, кое-где чуть подправить, но у него есть неоценимое достоинство: он вполне точно передаёт смысл, будучи при этом читабельным. Это не высоколитературный перевод - но хороший, правильный. А ахмеровское перевраньё от АСТ служит только одной цели - сделать "Сумерки" примитивным и плоским текстом, отнять у героев индивидуальность и ум, упростить их до шаблонов в "дамском" любовном романе, знаете, где на обложках мускулистые мужуки рвут пошлые платья на пышногрудых красотках. И эту тупенькую поделку, эту перебрехню книги Майер издали и распространили по всему русскому культурному ареалу огромными тиражами. Из красивого романа о первой и истинной юной любви вычеркнули "сложные" слова, тонкие движения души и скормили русским подросткам простенький, пошленький ширпотреб. Понимаете, кем и чем АСТ считает русских подростков? Быдлом, дамы и господа. Намеренно и убеждённо их им считает и выдаёт соответствующую быдлопрозу. Есть тут и аспект "формирования целевой группы": кто ещё не быдло, тех мы быдлом сделаем, ужо научим читать примитив.
После того, как я из чистого интереса взяла в библиотеке помимо оригинала ещё и АСТовский перевод "Сумерек", я чуть лучше понимаю волну возмущения, которую книга вызвала у Ф-и-НФ-фанатов. _Чуть_ лучше - потому что человеческая суть книги всё же проглядывает из паскудного перевода, и плеваться в неё ядом может только, действительно, быдло - в том числе полагающее себя слишком умным и утончённым для жизни.
Это всё-таки очень хорошая книга. В ней много тонкостей, нюансов, которые улавливаешь, перечитывая, а в первый раз они ускользают. Все эти отсылки к будущим событиям и скрытым реалиям тайного мира - в первом прочтении они проходят мимо. А какой чудный у Майер Форкс! Старый новоанглийский городок, где семьи знают друг друга уже несколько поколений. И как описана атмосфера, люди, их быт, природа, в конце концов. Не литературно-пышно, а именно так, как видит и воспринимает девочка из совершенно другого края, из пустошей Аризоны, как бы она могла всё это описать. И - сама девочка, Белла. Такая настоящая, живая, хорошая - сокровище, да и только. Понятно, почему Эдвард на неё запал. Неясно только, почему Белла запала на Эдварда. Объект любви - единственное, чего я в ней не понимаю. Кто думает, что читатели Майер западают на "идеального" Эдварда, как её героиня - идиот. Ну, или не читал книгу.
Так что рекомендую перевод Рич. Или оригинал. Он тоже есть на Флибусте - в полуоткрытом доступе. Там надо только зарегистрироваться.
А Ахмерова... - чем меньше о ней, тем меньше тут будет мата.
понедельник, 09 мая 2011
Catilinarische Existenz
Для начала, список имён персонажей:
www.diary.ru/~APHkink/p120363254.htm
Италия-Венециано достал. Зачем этому идиоту столько экранного времени? Персонаж никакой, всего лишь комическая разрядка. С каких пор главный герой и комическая разрядка - одно и то же? Вокруг него интереснейшие ребята, я даже того же Кику приемлю в сравнении - а они тратят серию за серией на плоского кретиняку. Показали бы побольше Артура с Франциском, они интересные. По сравнению с И. интересен любой.
Вообще наличие такие персонажей, как Италия, сильно отвращает меня от аниме. Этот тип мальчега, в котором интересного, а также мысли и смысла ноль, который только мешает, но почему-то путается под ногами нормальных героев в кадре, перед носом зрителя. Я понимаю, это такая типичная черта национальной медиа-культуры, но эта черта - отстой.
Кстати, тут - разница между юмором и йумарком, наглядно. В лучших сценах "Хеталия" - тонкий юмор (отношения Америки и Канады!
), в худших - йумарок. Окончательно ненавижу йумарастов - они мне любимые сериалы портят.
Красивое. Артур в гостях у Кику. Он видит тенгу, принимает ванну с каппой... которых Кику уже не видит. Он их забыл, отменил, изгнал из своей жизни в мир сказок. Артур - волшебник и сказочник, а кроме того, злой колдун. далее...
UPD. Поднято для удобства обсуждения.
www.diary.ru/~APHkink/p120363254.htm
Италия-Венециано достал. Зачем этому идиоту столько экранного времени? Персонаж никакой, всего лишь комическая разрядка. С каких пор главный герой и комическая разрядка - одно и то же? Вокруг него интереснейшие ребята, я даже того же Кику приемлю в сравнении - а они тратят серию за серией на плоского кретиняку. Показали бы побольше Артура с Франциском, они интересные. По сравнению с И. интересен любой.
Вообще наличие такие персонажей, как Италия, сильно отвращает меня от аниме. Этот тип мальчега, в котором интересного, а также мысли и смысла ноль, который только мешает, но почему-то путается под ногами нормальных героев в кадре, перед носом зрителя. Я понимаю, это такая типичная черта национальной медиа-культуры, но эта черта - отстой.
Кстати, тут - разница между юмором и йумарком, наглядно. В лучших сценах "Хеталия" - тонкий юмор (отношения Америки и Канады!

Красивое. Артур в гостях у Кику. Он видит тенгу, принимает ванну с каппой... которых Кику уже не видит. Он их забыл, отменил, изгнал из своей жизни в мир сказок. Артур - волшебник и сказочник, а кроме того, злой колдун. далее...
UPD. Поднято для удобства обсуждения.
воскресенье, 08 мая 2011
Catilinarische Existenz
08.05.2011 в 00:23
Пишет Северный Шторм:over 25 истощенных котят в центре Москвы.... АПД-обновила инфу о ЯК.
Перепост с ПиКа, просто не могу пройти мимо, их ТАК много...
URL записиПерепост с ПиКа, просто не могу пройти мимо, их ТАК много...
"В один из дворов на Мещанской, в подвал переодически подкидывали кошек...сейчас у некоторых родились котята...
Котят около 20, все очень красивые, НО...они истощены в крайней степени, глазки залеплены гноем и их жизни угрожает опасность!!! (в нескольких метрах от их укрытия Садовое кольцо!)
Котят около 20, все очень красивые, НО...они истощены в крайней степени, глазки залеплены гноем и их жизни угрожает опасность!!! (в нескольких метрах от их укрытия Садовое кольцо!)
Требуются кураторы, передержки, финансы! "
По ссылке - подробности.
Если там совсем влом регистрироваться, а помочь хотите- пишите тут или в умыл...
АПД: Тем, кому удобнее на ЯК - 41001504714964 (кошелек мой, т.к. у топикастеров ЯКа нет, при получении денег на ЯК ту же сумму отправляю им со своей сберовской). А номер сбер-карты - в личку. Если будете отправлять, пишите, какую сумму. Спасибо!
суббота, 07 мая 2011
Catilinarische Existenz
но во всех наших историях есть общее, и это общее хорошо описал Гришковец в недавней повести "А.....а". Что такое для нас Америка, откуда она берётся в наших головах, какой эффект производит.
Мне там сразу запомнился один пассаж -
Я тут кое-что пропустила, заменив скобками с троеточием, а именно характеристику Геши. Кому надо, прочтёт это место в повести целиком; не в Геше соль. Идентификация с американцами и разрушение собственной крепости, полное радостного веселья - ага, в точности это люди испытывали около 1990 года. Веселились и разрушали, а то стояли смотрели на разрушение. Настроение и процесс узнаются на раз.
Повесть, впрочем, не грустная. Романтическая она. И читается хорошо.
Мне там сразу запомнился один пассаж -
Мы спорили и рядились у стен снежной крепости. Мы ругались и галдели: «Ты будешь немцем!» – «А почему я?!» – «Сам ты немец!»…
Мы шумели, а всё это слушал парень Геша. Геша был много старше нас. (...) То есть Геша был авторитетный человек!
И вот он стоял, слушал, как мы пытаемся поделиться на «наших» и «немцев», и вдруг подошёл к нам решительно. Мы сразу притихли. А Геша покуривал и возвышался над нами худой, сутулый, в клочковатой рыжей шапке непонятного меха.
– Короче, – докурив и отбросив окурок, сказал Геша, – все вы можете быть хоть немцами, хоть кем, а я буду американцем. Кто за меня?
Мы молча стояли и смотрели на него. Мы все были готовы и рады даже быть за Гешу, но вот американцами быть были не готовы. Мы не знали, хорошо это или плохо. А вдруг это даже хуже и позорнее, чем быть «немцами». Геша-то был парень хитрый. Мы знали, что с ним надо быть поосторожней. К тому же я не знал, как мои папа и дедушка отнеслись бы к тому, что я решил побыть американцем под Гешиным руководством. Но самое главное, если в «наших» и «немцев» мы знали, как играть, то про то, как играть в американцев, понятия не имели.
– Ну?! Чё притихли? – обведя нас всех хитрым и дерзким взглядом, сказал Геша. – Не ссыте! Американцы прилетят и всё здесь разбомбят. Так что я могу быть один против всех. Аме-е-ерика! – крикнул Геша, подпрыгнул и ловко, сильно и даже картинно ударил ногой в самую середину нашей крепости. Крепость не поддалась, и у Геши получилась только вмятина. Он явно рассчитывал на большие разрушения и эффект.
– Ах так!!! – крикнул он и навалился на нашу крепость плечом. – Ну чё стоим?! Давай помогай! Америка атакует!
Геша проломил-таки стену. Не сразу, но проломил. Сделал он это весело, выкрикивая смешные слова разными голосами, изображая какой-то непонятный язык. Я тогда подумал, что это американский язык. А ещё он корчил смешные рожи.
Очень скоро нам уже было не жаль нашей крепости, и мы все вместе накинулись на неё. Мы возились в снегу, радостно доламывали остатки стен и даже разбивали крупные снежные комья. Хохотали, боролись, кидались обломками крепости. Получилось веселее, чем мы рассчитывали. Потом мы устали, запыхались и взмокли. Кого-то криками из окон загоняли домой. Крепость была полностью разрушена, и мы уселись на её руинах. Геша закурил.
– Да-а-а, – выпустив дым, сказал он, глядя в тёмное холодное небо, – шутки шутками, а американцы прилетят, сбросят бомбу и… – тут Геша употребил такое слово, которое я, как и слово «Америка», откуда-то знал, но так же точно знал, что его произносить не стоит, особенно при родителях.
Мы шумели, а всё это слушал парень Геша. Геша был много старше нас. (...) То есть Геша был авторитетный человек!
И вот он стоял, слушал, как мы пытаемся поделиться на «наших» и «немцев», и вдруг подошёл к нам решительно. Мы сразу притихли. А Геша покуривал и возвышался над нами худой, сутулый, в клочковатой рыжей шапке непонятного меха.
– Короче, – докурив и отбросив окурок, сказал Геша, – все вы можете быть хоть немцами, хоть кем, а я буду американцем. Кто за меня?
Мы молча стояли и смотрели на него. Мы все были готовы и рады даже быть за Гешу, но вот американцами быть были не готовы. Мы не знали, хорошо это или плохо. А вдруг это даже хуже и позорнее, чем быть «немцами». Геша-то был парень хитрый. Мы знали, что с ним надо быть поосторожней. К тому же я не знал, как мои папа и дедушка отнеслись бы к тому, что я решил побыть американцем под Гешиным руководством. Но самое главное, если в «наших» и «немцев» мы знали, как играть, то про то, как играть в американцев, понятия не имели.
– Ну?! Чё притихли? – обведя нас всех хитрым и дерзким взглядом, сказал Геша. – Не ссыте! Американцы прилетят и всё здесь разбомбят. Так что я могу быть один против всех. Аме-е-ерика! – крикнул Геша, подпрыгнул и ловко, сильно и даже картинно ударил ногой в самую середину нашей крепости. Крепость не поддалась, и у Геши получилась только вмятина. Он явно рассчитывал на большие разрушения и эффект.
– Ах так!!! – крикнул он и навалился на нашу крепость плечом. – Ну чё стоим?! Давай помогай! Америка атакует!
Геша проломил-таки стену. Не сразу, но проломил. Сделал он это весело, выкрикивая смешные слова разными голосами, изображая какой-то непонятный язык. Я тогда подумал, что это американский язык. А ещё он корчил смешные рожи.
Очень скоро нам уже было не жаль нашей крепости, и мы все вместе накинулись на неё. Мы возились в снегу, радостно доламывали остатки стен и даже разбивали крупные снежные комья. Хохотали, боролись, кидались обломками крепости. Получилось веселее, чем мы рассчитывали. Потом мы устали, запыхались и взмокли. Кого-то криками из окон загоняли домой. Крепость была полностью разрушена, и мы уселись на её руинах. Геша закурил.
– Да-а-а, – выпустив дым, сказал он, глядя в тёмное холодное небо, – шутки шутками, а американцы прилетят, сбросят бомбу и… – тут Геша употребил такое слово, которое я, как и слово «Америка», откуда-то знал, но так же точно знал, что его произносить не стоит, особенно при родителях.
Я тут кое-что пропустила, заменив скобками с троеточием, а именно характеристику Геши. Кому надо, прочтёт это место в повести целиком; не в Геше соль. Идентификация с американцами и разрушение собственной крепости, полное радостного веселья - ага, в точности это люди испытывали около 1990 года. Веселились и разрушали, а то стояли смотрели на разрушение. Настроение и процесс узнаются на раз.
Повесть, впрочем, не грустная. Романтическая она. И читается хорошо.
пятница, 06 мая 2011
Catilinarische Existenz
Из "Страданий юного Вертера":
Этот пассаж содержит глюк перевода, вписанный совершенно сознательно, от большого ума толмача. В оригинале он звучит так:
Вот более точный, исправленный мной перевод:
Исправлять гениев - крайне дурацкое дело: Гёте не случайно написал "существ", а не "людей". Мастер слов хорошо знал, какое слово здесь нужно, и эти фантастические идеальные _существа_ стоят у него рядом с "фантастическими образами поэзии" не просто так. Что это, если не точное описание психологического и творческого механизма, который подвиг Толкиена придумать своих эльфов и подвигает толкинистов восхищаться этой выдумкой, тиражировать её? Восходящий ряд фантастических существ Толкиена, однако, не ограничивается эльфами. Он начинается с орков, человекоподобного средоточия зла, существ столь несовершенных, что в праве на жизнь им отказано; ставит на следующую ступень нас, единственный непридуманный элемент ряда; на третью - величественных "истинных арийцев" нуменорцев; над ними помещает эльфов, а завершают этот ряд мудрые и прекрасные богоподобные духи (впрочем, закадровые, так что для читателя "Властелина Колец" ряд на эльфах кончается). Колоритным вбоквелом к этой игре ума из иерархии торчат гномы, наличие которых, однако, не делает восходящий ряд менее категоричным, бесчеловечным и подавляющим.
Воображение наше, по природе своей стремящееся подняться над миром, вскормленное фантастическими образами поэзии, рисует себе ряд людей, стоящих неизмеримо выше нас, и все, кроме нас, кажется нам необыкновенным, всякий другой человек представляется нам совершенством. И это вполне естественно. Мы на каждом шагу чувствуем, как много нам недостает, и часто видим у другого человека то, чего лишены сами, приписывая ему свои собственные качества, с несокрушимым душевным спокойствием в придачу. И вот счастливое порождение нашей фантазии готово.
Этот пассаж содержит глюк перевода, вписанный совершенно сознательно, от большого ума толмача. В оригинале он звучит так:
Unsere Einbildungskraft, durch ihre Natur gedrungen sich zu erheben, durch die phantastischen Bilder der Dichtkunst genährt, bildet sich eine Reihe Wesen hinauf, wo wir das unterste sind und alles außer uns herrlicher erscheint, jeder andere vollkommner ist. Und das geht ganz natürlich zu. Wir fühlen so oft, daß uns manches mangelt, und eben was uns fehlt, scheint uns oft ein anderer zu besitzen, dem wir denn auch alles dazu geben, was wir haben, und noch eine gewisse idealische Behaglichkeit dazu. Und so ist der Glückliche vollkommen fertig, das Geschöpf unserer selbst.
Вот более точный, исправленный мной перевод:
Воображение наше, по природе своей стремящееся воспарить, вскормленное фантастическими образами поэзии, рисует себе восходящий ряд существ, в котором мы стоим в самом низу, и всё, кроме нас, кажется более славным, всякий другой представляется совершенней. И это происходит вполне естественно. Мы так часто чувствуем, что нам многого недостаёт, и именно это недостающее, как нам кажется, есть у других, которым мы приписываем ещё и всё то, чем владеем сами, с эдаким идеальным душевным спокойствием в придачу. И вот счастливец готов - наше собственное творенье.
Исправлять гениев - крайне дурацкое дело: Гёте не случайно написал "существ", а не "людей". Мастер слов хорошо знал, какое слово здесь нужно, и эти фантастические идеальные _существа_ стоят у него рядом с "фантастическими образами поэзии" не просто так. Что это, если не точное описание психологического и творческого механизма, который подвиг Толкиена придумать своих эльфов и подвигает толкинистов восхищаться этой выдумкой, тиражировать её? Восходящий ряд фантастических существ Толкиена, однако, не ограничивается эльфами. Он начинается с орков, человекоподобного средоточия зла, существ столь несовершенных, что в праве на жизнь им отказано; ставит на следующую ступень нас, единственный непридуманный элемент ряда; на третью - величественных "истинных арийцев" нуменорцев; над ними помещает эльфов, а завершают этот ряд мудрые и прекрасные богоподобные духи (впрочем, закадровые, так что для читателя "Властелина Колец" ряд на эльфах кончается). Колоритным вбоквелом к этой игре ума из иерархии торчат гномы, наличие которых, однако, не делает восходящий ряд менее категоричным, бесчеловечным и подавляющим.
четверг, 05 мая 2011
Catilinarische Existenz
Такое впечатление у меня складывается от записей ряда вполне уважаемых мною людей по любому поводу, связанному с США. Выморочная либерастическая и конспирологическая шизгара, которую они безошибочно распознают и поднимают на смех, когда речь идёт о России, проходит у них на ура и вызывает горячую поддержку, если объектом становится Америка.
Даже не перпендикулярный мир - шеол. Этот навязчивый бред - их шеол, там они варятся в своём соку, вся некошерная информация исключается, ничто не нарушает бульканья, всё гармонично.
Начинаешь задаваться вопросом, а так ли ты права, принимая всерьёз слова этих людей по другим поводам, с США не связанным. Безумие редко бывает фасеточным, оно обычно пропитывает весь мозг.
Ещё напрашивается вопрос, что эти ярые враги заморского Змея чувствовали и делали в конце 80-х - начале 90-х, когда Россия была в Америку влюблена. Прекрасной романтической любовью. Это не спорный вопрос, я помню, я этих крабов ела. Помидоры завяли после бомбардировок Югославии, а до того любовь была, нет, ЛЮБОВЬ. До ненависти один шаг.
Даже не перпендикулярный мир - шеол. Этот навязчивый бред - их шеол, там они варятся в своём соку, вся некошерная информация исключается, ничто не нарушает бульканья, всё гармонично.
Начинаешь задаваться вопросом, а так ли ты права, принимая всерьёз слова этих людей по другим поводам, с США не связанным. Безумие редко бывает фасеточным, оно обычно пропитывает весь мозг.
Ещё напрашивается вопрос, что эти ярые враги заморского Змея чувствовали и делали в конце 80-х - начале 90-х, когда Россия была в Америку влюблена. Прекрасной романтической любовью. Это не спорный вопрос, я помню, я этих крабов ела. Помидоры завяли после бомбардировок Югославии, а до того любовь была, нет, ЛЮБОВЬ. До ненависти один шаг.
вторник, 03 мая 2011
Catilinarische Existenz
Упокоится мирно, от почечной недостаточности где-нибудь в горном схроне или гостеприимном дворце. Нам сообщат об этом несколько недель спустя. Или месяцев.
Но нет, Герой таки до него добрался. Локализовал и замочил, не утруждаясь даже ставить на колени. Беспилотным "трутнем" - бах, и всё. Очень символично - не человек убил, автомат. Система. Над-люди в вавилонских башнях ещё раз доказали, что они, as they say, на высоте ситуации.
Если б его убили через десять дней после теракта, я бы за это выпила. А так поздновато вышло. Не очень-то тянет торжествовать.
Но нет, Герой таки до него добрался. Локализовал и замочил, не утруждаясь даже ставить на колени. Беспилотным "трутнем" - бах, и всё. Очень символично - не человек убил, автомат. Система. Над-люди в вавилонских башнях ещё раз доказали, что они, as they say, на высоте ситуации.
Если б его убили через десять дней после теракта, я бы за это выпила. А так поздновато вышло. Не очень-то тянет торжествовать.