Catilinarische Existenz
— перевод от Серый Коршун.
Они - народы враждебные
I.
Глядя, как угасают звери,
растекаются стоки и страхи,
засоряется море, близится
к концу воздух:
нам надо быть добрее, нам надо
внять предупреждению, надо простить друг друга.
Взамен мы противники, мы
нападаем, касаясь;
наши дары,
даже с самым честным намерением,
прямо в руках становятся
схемами и маневрами.
II.
Сними с меня точку прицела,
которую ловишь в своем бинокле;
в обмен я сдам себя:
аэрофотоснимок
(красные метки -
все твои уязвимости) -
он мне был так полезен.
Видишь? Мы одиноки
среди спящих полей, среди снега,
неспособного стать пищей или добычей.
III.
Никаких войск здесь,
никаких денег;
холодно, и становится холоднее.
Нам нужны друг от друга
дыхание, тепло, выживание -
только такую войну мы
можем позволить; вместе
пойдем же со мной, почти что
есть время / если мы только
продержимся до - хотя бы -
(может быть) последнего лета.
(с) ficbook.net/readfic/12498718
Оригинал Этвуд: www.poetryfoundation.org/poems/47794/they-are-h...
Они - народы враждебные
I.
Глядя, как угасают звери,
растекаются стоки и страхи,
засоряется море, близится
к концу воздух:
нам надо быть добрее, нам надо
внять предупреждению, надо простить друг друга.
Взамен мы противники, мы
нападаем, касаясь;
наши дары,
даже с самым честным намерением,
прямо в руках становятся
схемами и маневрами.
II.
Сними с меня точку прицела,
которую ловишь в своем бинокле;
в обмен я сдам себя:
аэрофотоснимок
(красные метки -
все твои уязвимости) -
он мне был так полезен.
Видишь? Мы одиноки
среди спящих полей, среди снега,
неспособного стать пищей или добычей.
III.
Никаких войск здесь,
никаких денег;
холодно, и становится холоднее.
Нам нужны друг от друга
дыхание, тепло, выживание -
только такую войну мы
можем позволить; вместе
пойдем же со мной, почти что
есть время / если мы только
продержимся до - хотя бы -
(может быть) последнего лета.
(с) ficbook.net/readfic/12498718
Оригинал Этвуд: www.poetryfoundation.org/poems/47794/they-are-h...