Взялась наконец прочесть, чтобы потом прочесть один русский текст, частично основанный на этой книге (а сама она основана на популярной англоклассике от Мэри Шелли до Лавкрафта).

Надо было читать раньше. До 2014 хорошо пошло бы, но нарубленный с тех пор фарш назад не прокрутишь, и он накладывает отпечаток на восприятие всего англо-американского. Спасает то, что это русский перевод, Жикаренцева, прикольный, талантливый и достаточно точный.

И персонажи харизматичные — они не люди, как минимум в начале книги. Люди на заднем плане. Это я одобряю.