Наткнулась на ошибку в новых упражнениях с немецкого на испанский. "El teatro está antes de la tienda." Не antes de, нет, а frente a. Antes это скорее о времени, не о месте. Дуо считает правильную версию ошибкой; похоже, упражнения писала нейросеть.