Подала вот этот переводной драбблик по Толкиену:
"как всё исчезает" (Тхурингветиль/Лютиэн)
Драбблик людям понравился, они его честно лайкнули и занесли в сборник А из выпавших мне трёх работ безусловно достойна пиара эта:
"Родная кровь" от Белочка Тилли
Небольшая вещь по "Повести временных лет", о княгине Бируте, матери князя Всеслава Чародея. То есть не фанфик, а нормальный фэнтэзийно-исторический рассказ, и никакого знания канона, кроме самых смутных образов из школьного курса истории, тут не нужно Просто повторю свой отзыв:
Это лучший текст из "моих" трёх на этом фесте. Очень неоднозначные контрастирующие образы высших сил, которые можно читать и буквально, как фэнтэзи, и как овеществление психической реальности Бируты с её травмой от смерти двоих детей. Как прилежная христианка, она молится Богородице, но дети тем не менее умирают, и вот уже её собственный статус и будущее под угрозой. Отчаявшись получить помощь в христианстве, Бирута обращается к старым языческим богам Руси, к Макоши, женской и общенародной богине. Старая вера даёт ей силы, и зачатый после тайного обряда сын выживает. Написано очень неплохо, гладко и образно, впечатление не как от фанфика, а как от полноценного рассказа. В общем, завершённая литературная работа.
А вот позапрошлый фест пародий, увы, ничем не порадовал, кроме пары хороших отзывов на мою старую средиземскую пьеску "Как в реале". Не принесло мне текста, который хочется пропиарить. Писать пародии, юмор и всякообразный стёб не так просто, как кажется.