Catilinarische Existenz
Это то, что сделал де Мораэс в Бразилии: блокировка ресурса через провайдеров и угроза громадных штрафов за использование ВПН:

3dnews.ru/1110278/braziliya-zablokirovala-sotss...

Запрет ВПН под угрозой неподъёмного штрафа (и реальное выполнение этого запрета) — тот шаг, которого не хватает ряду стран до полного цифрового концлагеря. И этот ряд растёт.

Заметим, Бразилия числится как "демократическая" страна в западном смысле слова.

Catilinarische Existenz
secure.archiveofourown.org/works/48796228

О том, как Хиромаса, друг Абэ-но Сэймэя, получил в дар флейту вместе с обитающим в ней призраком, и что из этого вышло. На смысловом уровне — о дружбе людей, очень разных опытом, характером и интеллектом. Такие отношения всегда неравные, но именно поэтому они самые ценные. Они дают обоим больше всего.

@темы: японские древности

Catilinarische Existenz
Набивает через край рекламой, вводит идиотские правила, и всё это отвращает публику. Аудитория тает и будет таять. Не думала, что так случится, тем более после блокировки — теперь бы, наоборот, поуменьшить рекламу и сохранять всех, кого можно. Но жадность делает из людей идиотов.

Эдак сайт превратится в мусорный. Жаль, там очень много старых текстов, авторы которых давно забросили аккаунт, а то и умерли. Их творчества нигде больше нет.

Catilinarische Existenz
О том, как Сэймэй живёт себе и живёт — и замечает, что не стареет. По воле богов или благодаря игре случая он унаследовал от матери бессмертие. Его "пожилая" внешность под конец жизни — колдовская маска, которую он носил сколько мог, до восьмидесяти четырёх лет (в десятом веке это очень долго), пока не пришлось-таки притвориться мёртвым, оставить всё и уйти.

Люди отдали бы за бессмертие что угодно, но для людей оно остаётся мечтой. В реальности же пережить всех родных, друзей, знакомых и свою эпоху оказалось тяжко, как проклятье. Так бедняга Сэймэй и мается уже тысячу лет, то скрываясь под личиной простого человека, то уходя к родичам-оборотням, то участвуя в исторических событиях под разными именами. Он без конца тоскует по всему и всем, кого утратил, а покончить с собой не хочет, это не вписывается в его мировоззрение. И что бы он ни делал, умереть не удаётся: злая погибель столетиями обходит его стороной.

Как и у большинства живых существ, самые яркие его воспоминания — о молодости, самые значимые люди — семья и соратники тех лет: отец, мать, воспитатели, наставник, Хиромаса. Всё, что было позже, после рубежа в столетие, не то чтобы неважно, но бледнее. Ничего с этим нельзя сделать, и Сэймэй всегда ищет в лицах людей вокруг тех, кого потерял. Он ведь верит в реинкарнацию.

Так он и доживает до наших дней.

@темы: японские древности

Catilinarische Existenz
У команды его имени снова два отличных рассказа в жанре волшебного детектива:

secure.archiveofourown.org/works/58617826
secure.archiveofourown.org/works/58617802

Я и не думала, что мне так зайдут эти персонажи и сеттинг. Раньше казалось, что древняя Япония это что-то на сложном, но нет. Всё интуитивно понятно, и мышление, и социальные реалии, и отношения со сверхъестественным. Рассказы эти очень хорошо написаны. Жаль, сейчас их не напечатают. Я бы взяла в бумаге.

И жаль, что старые ФБ на дайри под замком. На ао3 выложено далеко не всё, что там было.

@темы: японские древности

Catilinarische Existenz
Нужен фик (то есть повесть\рассказ, это ведь всё не фики на самом деле), в котором Сэймэй встречает будущую супругу и женится. Он ведь историческое лицо, был женат. Из брака вышло как минимум двое детей. Его потомки до сих пор живут в Японии. У него была самая что ни на есть непрогрессивная традиционная ориентация.

(Читатель Толкина во мне намекает, что Сэймэй как полуэльф был целомудрен от природы. Его друг и соратник Хиромаса регулярно влюблялся, посещал дам и писал им стихи играл им на флейте, а вот личная жизнь Сэймэя — кроме брака — блистает подозрительным отсутствием. Не случайно: кроме жены, у него и не было никого. Ему было просто не надо.)

У Хиромасы тоже наверняка была семья, жена и дети. И если в романах, манге и аниме их до сих пор не показали, жён и детей обоих героев, значит, это задача для фэндома.

@темы: японские древности

Catilinarische Existenz
holywarsoo.net/viewtopic.php?pid=16267702#p1626...

Аноны плачут и бесятся с того, что админы англосайта SCP, пиндосы и западло, гадят в качественный старый материал — отменяют привычные реалии и персонажей, переписывают их под неопуританизм и повесть_очка и т.п. — то есть пиндосят и западлят по заветам Большого Брата, ведя себя соответственно своему тоталитарному менталитету. Вот ровно то, что Оруэлл писал.

Случись такое пятнадцать-двадцать лет назад, нормальные фанаты просто зарегили бы себе свой сайт, скопировали туда всё годное и продолжали бы сочинять там в старых традициях, а цензоров слали нахуй. Даже если бы это было нелегально, нарушало "копирайт" и прочий бред. Тогда нормальных это не интересовало, фэндом делал себе всё руками в своих интересах и болт клал на всех обиженных и оскорблённых.

Сейчас то ли силы кончились, то ли нормальные люди.

@темы: SCP, фэндом

Catilinarische Existenz
который проводит время с бабушкой и её выводком вместо того, чтобы играть с братьями и сестрицами.

Который блаженствует среди трёхнедельных малюток и пьёт бабушкино молоко.

Который любит бабушку больше мамы.

Ему шесть недель. Сам он похож на бабушку больше всех.

Catilinarische Existenz
Смотрю аниме с оригинальной озвучкой и автоматически что-то учу. Слово "дайри" у них означает "дворец", например. Трудность заключается в иероглифах кандзи, позаимствованных из китайского, а не в самом языке. Я могла бы выучить его года за полтора, а вот кандзи учат всю жизнь — если всерьёз, а не пресловутые 3000 знаков для лёгкого чтения.

@темы: японские древности

Catilinarische Existenz
secure.archiveofourown.org/works/33283672?view_...

Детективная повесть про знаменитого колдуна эпохи Хэйан, Абэ-но Сэймэя, и его друга Хиромасу. Вещь интереснейшая и чудесная — читаешь, и перед тобою словно оживает древняя Япония с её людьми и нелюдями, горами, реками и богами. Этот автор, MeijiRomantist \ Сикигами, пишет ничуть не хуже автора оригинала, Юмэмакуры Баку.

@темы: японские древности

Catilinarische Existenz
Я понимаю, культура другая и всё иначе... но как, как можно летом носить многослойную шёлковую одежду? Напялить на себя от трёх до десяти халатов и не свариться — какое-то отдельное национальное искусство, как оммёдо или каратэ.

(Сижу в шортах и майке. Мне жарко.)

@темы: японские древности

Catilinarische Existenz
Так долго не было, и вот, мяукает. Зовёт, вопиет. Из-за эха не определить, откуда. Помолчит — и опять зовёт. Мяу, мяяуу... Чует, наверное, других кошек в квартирах, в том числе и моих. А добраться до них, поиграть с сородичами не может.

Надеюсь, он просто тоскует, а не в беде.

Catilinarische Existenz
Обычно Бусина не лезет к Томасине, своей маме. Бусина большая, больше Томасины, вся в своего отца и цветом, и размером. И Томасина кажется к ней равнодушной — не облизывает её, не играет; только недавно, когда Бусину прооперировали и она лежала на кровати грустная вниз болящим своим животом, Томасина легла напротив неё, лицом к дочке. Их разделяло сантиметров двадцать. Составляла ей компанию.

Несколько дней назад Томасина и Бусина встретились в кухне. Бусина села перед матерью, взяла лапами её голову, немножко её пригнула и облизала сверху, ушки и темя.

Catilinarische Existenz
интересная выкладка на ФБ реверс:
archiveofourown.gay/collections/Abe_no_Seimei_2...

По этой ссылке можно читать без впн. И оставлять отзывы+кудосы.

@темы: ФБ, японские древности

Catilinarische Existenz
легла и кормила своих внучат, а Томасина лежала рядом и отдыхала.

Catilinarische Existenz
Пусть будет "утренний кофе", он веселее.

апд. Нет, лучше "соломенный".

Есть что-то правильное в ситуации, когда выбор ограничен. Не "два сорта хлеба, ржаной и батон", а вот как с бесплатными оформлениями дайри — есть из чего выбрать, но варианты обозримы, их можно быстро просмотреть и сравнить, не теряясь среди бесконечных "а вот ещё то же но с финтифлюшками". Скромный достаток.

Catilinarische Existenz
Книжный сериал "Онмёдзи" Юмэмакуры Баку имеет в Японии культовый статус. Он насчитывает восемнадцать томов — множество новелл и три романа — манга-версию и несколько экранизаций:
en.wikipedia.org/wiki/Onmy%C5%8Dji_(novel_series)

На русский из них переведены полтора — первый том, часть второго и третьего. Перевод не издательский, это личный любовный труд переводчицы-японистки:
hikari.narod.ru/onmyoji.html

Немного странно, потому что московские издательства переводят любой мусор, если он экранизирован. Любой западный мусор. Понятно, да? "Онмёдзи" не переведен на русский, потому что очередь на публикацию забита хозяйским контентом, от Кинга и Роулинг до каких-нибудь Колин Гувер и Янагихары. Переводят-печатают что угодно, лишь бы англо-американское. Ну, западноевропейское, на худой конец. Книги всех прочих стран — по остаточному принципу, а места в планах остаётся очень мало.

Примерно до 2010-2012 это было плохо, но не катастрофа, потому что у англосаксов ещё писали небезынтересные книги. С тех пор у них кое-что изменилось, и теперь их построенный по "сценарным правилам", выхолощенный "сенситивити ридерами" радужно-гендерный мусор годится только кошкам туалет выкладывать, если больше нечем. Да и кошка, подозреваю, побрезгует на нём делать свои дела.

Тут можно долго расписывать, почему ситуация с переводами именно такова и кто виноват. Спойлер: проблема в издательских кадрах. Большую часть из них, от редакторов до хозяев издательств, надо бы элементарно заменить нормальными людьми. Но пока это не представляется возможным или не доходят руки, нужен закон, ограничивающий переводы современного ненаучного/нетехнического западного контента, скажем, пятью процентами в год.

То есть 95% современной переводной художки и всякого саморазвития должны быть незападными. А в оставшиеся 5% должны попадать только оппозиционные западной идеологии авторы, христиане и писатели из числа коренных народов Сев. Америки и Австралии, вроде Джека Д. Форбса. Остальные не нужны, счастливые рабы у сытого котла. Не надо кормить людей ядом, даже если он (реже и реже) талантливо сварен. И запрещать читать не надо, само собой; хотят — пусть скачивают западные книжки у пиратов и читают перевод от нейросети.

Классической литературы эта пропорция не коснётся, но классика =/= современная литература, а я именно про современную, популярную, вроде триллеров, молодёжных книг, лыров и комиксов. Хотя и для переводной классики лучше установить пропорцию. Скажем, 75% незападной классики на 25% западной. Давно пора издать для широкого чтения, например, полный перевод Махабхараты.

Ничто, кроме таких легальных ограничений, не сработает против издательского расизма. Раз издатели по указу хозяев забили рынок англо-американской дрянью, расчистить место для чего угодно, кроме дряни, могут только законодательные меры. Массовый российский читатель распробует современную южноамериканскую, азиатскую и африканскую литературу только тогда, когда она в заметном количестве окажется на полках магазинов и бросится в глаза. Тогда он её оценит. Она хороша. Во всяком случае лучше шлака, который с некоторых пор издаёт запад.

Такая политика заодно станет антидотом от расизма, которым Россия заразилась от того же запада. Люди, читающие литературу небелых народов, уже не будут презирать небелых, а это сейчас немалый плюс.

Catilinarische Existenz
Пока я была на работе, Спиди перенесла своих малюток в спальню и уложила во флисовую пещерку под столом. Гляжу, а оттуда крошечки выглядывают, личики полосато-золотистые. Будто миниатюрные леопардята.

Работы много, и нет сил писать о чём-либо, кроме котов.

Catilinarische Existenz
Спиди оставила котят и пошла отдохнуть, а малыши проголодались, ползают, ищут маму. Гляжу, Томасина влезла к ним, облизала и кормит.

Её собственным малышам вчера исполнилось пять недель. Они давно покинули спаленку с младшим выводком и спят теперь на кошачьих постелях вокруг неё. Очень резвые, исследуют квартиру и уже начинают прикармливаться.

Catilinarische Existenz
Как минимум официального.

Это даже не идейное решение; просто я прочла один за другим несколько русских циклов повестей и рассказов, и разница в качестве шарахнула по мозгам, как футбольный мяч. Вы получали в детстве мячом по морде? Я играла в футбол в дворовых командах и пару раз получила. Где-то такое же впечатление. Русские авторы, даже не профи, пишут до такой степени лучше, чем издающиеся и прославленные в Пиндостане, что после чтения трёх русских литпроектов о пиндосских "вселенных" уже не вспомнишь без слёз. Слишком разные уровни качества.

Пиндосы, конечно, очень помогли мне слезть с иглы их популярной фантастики, когда решили изгадить у себя всё прогрессивными ценностями. Раньше у них было много годного, оно меня и зацепило ещё в детстве — а на изгаженное охотников мало. Аудитория отхлынула к индусам, китайцам, туркам и прочей Азии. Вот и я тоже, только к своим.